¿Foie gras?
Quería felicitar a Epicuro por sus artículos. (Columna de Epicuro ‘Quesos franceses: variedades y maridaje’, marzo 15). Como siempre, todos son muy interesantes, y también quería agradecerle por compartir con sus lectores sus experiencias gastronómicas. Quisiera hacerle una sola corrección a este artículo: fuagrás, en realidad se escribe foie gras, que quiere decir hígado graso (de pato o ganso) en francés. Continúe haciéndonos viajar con sus experiencias. À bientôt! (O)
Andrea Gutiérrez
Respuesta del editor: Estimada lectora, como usted indica foie gras es la manera correcta de escribir esta especialidad en francés, sin embargo. fuagrás es la forma aceptada por la Real Academia de la Lengua Española.