Shakespeare, adaptado

24 de Julio de 2016

Al parecer, para La Revista de EL UNIVERSO el guion de Romeo y Julieta se adaptó solo. (‘En la piel de Romeo y Julieta’, julio 17). Seis meses de trabajo de adaptación de Shakespeare quedan reducidos a “el guion ha sido adaptado para que la obra dure 90 minutos”. Una voz pasiva que le da crédito a los fantasmas o los duendes.

La labor de los guionistas y dramaturgos tiene poca visibilidad en los medios y aún me sorprende que sea así, pues ellos también trabajan con la palabra. Si un reportaje que tarda el mismo tiempo en hacerse lleva el nombre de la persona que lo escribe, ¿por qué los periodistas y editores no buscan de igual manera darles crédito a los guionistas y dramaturgos?

Es un trabajo que no termina solo al entregar el guion y que no se hace en solitario. Es una parte vital y seminal de una producción teatral. Parece mentira que uno deba aclarar eso. Pero hay que hacerlo.
Denise Nader

 


Nota del editor
La Revista se enfocó en los protagonistas de la producción del Teatro Sánchez Aguilar, Eduardo Maruri (Romeo) y María Clara Ambrosini (Julieta), con una breve entrevista al director (Jaime Tamariz). Por ello, y por motivos de espacio, no se profundizó en los nombres de quienes han participado en su producción. El trabajo de la escritora Denise Nader ha sido reconocido en otras ocasiones en este medio, como en las siguientes notas: ‘Eterna inocencia’ (7 de diciembre, 2014), ‘Escenarios más íntimos’ (24 de agosto, 2014),‘Productores teatrales: las mentes detrás del telón (7 de abril, 2013), ‘El director cuerdo y sus locos’, (19 de junio, 2011).

  Deja tu comentario